Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
81 changes: 41 additions & 40 deletions locales/id/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,11 @@
#
# Translators:
# dhani, 2022
# kouhime, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: dhani, 2022\n"
"Last-Translator: kouhime, 2025\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/nohello/teams/131463/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -13,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "header.subtitle"
msgstr "tolong jangan hanya menyapa dalam obrolan"
msgstr "mohon jangan hanya mengucapkan salam dalam obrolan"

msgid "header.introduction"
msgstr ""
"Bayangkan menelepon seseorang di telepon, bilang _halo!_ lalu membuat mereka"
" menunggu... 🤦‍♀️"
"Bayangkan menelepon seseorang, mengucapkan _halo!_ lalu bikin dia "
" nunggu... 🤦‍♀️"

msgid "example.character.neutral.name"
msgstr "Tim"
Expand All @@ -44,110 +45,110 @@ msgstr "❌ Jangan lakukan ini"
# the placeholder is the year, i.e. "2022"
msgid "example.bad.body"
msgstr ""
"Perhatikan bahwa Keith bisa mendapatkan jawabannya beberapa menit lebih cepat, dan tidak perlu membuat Tim menunggu. Sebenarnya, Tim bisa saja langsung memikirkan pertanyaan itu!\n"
"Perhatikan, Keith bisa saja mendapatkan jawabannya beberapa menit lebih cepat, dan tidak perlu membuat Tim menunggu. Bahkan, Tim jadinya dapat langsung memikirkan jawaban untuk pertanyaan itu!\n"
"\n"
"Orang yang melakukan ini biasanya mencoba bersikap sopan dengan tidak langsung menjawab permintaan, seperti yang dilakukan secara langsung atau melalui telepon - dan itu bagus! Tapi itu %1$s dan obrolan bukan keduanya. Bagi kebanyakan orang, mengetik jauh lebih lambat daripada berbicara. Jadi terlepas dari niat terbaik, **Anda sebenarnya hanya membuat orang lain menunggu** Anda untuk mengutarakan pertanyaan Anda, yang kehilangan produktivitas (dan agak mengganggu).\n"
"Orang yang melakukan ini biasanya berusaha bersikap sopan dengan tidak langsung menyampaikan permintaan, seperti yang dilakukan dalam percakapan tatap muka atau melalui telepon - dan itu tidak masalah! Tapi sekarang sudah %1$s dan texting berbeda dengan keduanya. Bagi kebanyakan orang, mengetik jauh lebih lambat daripada berbicara. Jadi terlepas dari niat baikmu, **Kamu sebenarnya cuma bikin orang lain menunggu** kamu untuk menyampaikan pertanyaannya, yang menurunkan produktivitas (dan cukup mengganggu).\n"
"\n"
"Hal yang sama berlaku untuk:\n"
"\n"
"- \"Halo, apakah Anda ada di sekitar?\"\n"
"- \"hai sophie - pertanyaan singkat.\"\n"
"- \"Anda punya waktu sebentar?\"\n"
"- \"Halo, apakah lagi santai?\"\n"
"- \"hai sophie - boleh nanya?\"\n"
"- \"Kamu punya waktu sebentar?\"\n"
"- \"yt?\"\n"
"- \"ping\"\n"
"- dll.\n"
"- dan sebagainya.\n"
"\n"
"**Ajukan saja pertanyaannya!**\n"
"**Langsung tanya aja!**\n"

msgid "example.bad.message1.timestamp"
msgstr "2:15 PM"
msgstr "14:15"

msgid "example.bad.message1.body"
msgstr "hai"

msgid "example.bad.reply1.timestamp"
msgstr "2:19 PM"
msgstr "14:19"

msgid "example.bad.reply1.body"
msgstr "...?"

msgid "example.bad.message2.timestamp"
msgstr "2:20 PM"
msgstr "14:20"

# the typo here is intentional - please maintain a similar unprofessional
# tone!
msgid "example.bad.message2.body"
msgstr "jam berapa yang itu tuh?"
msgstr "jam brapa acaranya sih?"

msgid "example.bad.reply2.timestamp"
msgstr "2:20 PM"
msgstr "14:20"

msgid "example.bad.reply2.body"
msgstr "oh - 3:30 teman"
msgstr "oh - jam 15:30 bang"

msgid "example.good.title"
msgstr "✅ Alih-alih coba ini"
msgstr "✅ Coba lakukan seperti ini"

msgid "example.good.body"
msgstr ""
"Jika Anda merasa agak kasar untuk sekedar mengatakan \"Hai\" dan mengajukan pertanyaan, **Anda masih dapat mengawali pesan Anda dengan basa-basi sebanyak yang Anda inginkan.**\n"
"Kalau merasa kurang sopan hanya dengan langsung mengajukan pertanyaan, **Kamu tetap bisa mengawali pesan dengan basa-basi seperlunya.**\n"
"\n"
"Sebagai contoh:\n"
"\n"
"- \"hey man, ada apa? dan, ada yang tahu kapan waktunya?\"\n"
"- \"Hai! Semoga kamu baik-baik saja. Saya mencari info terbaru, kalau kamu punya waktu sebentar :)\"\n"
"- \"hei, jika kamu tidak sibuk, bisakah kamu memperbarui NFR itu?\"\n"
"- dll.\n"
"- \"bang, apa kabar? btw, tau nggak jam berapa acaranya?\"\n"
"- \"Hai! Semoga harimu menyenangkan. Aku mencari info terbaru, kalau kamu ada waktu :)\"\n"
"- \"hei, kalau gak sibuk, bisa tolong update NFR itu?\"\n"
"- dan sebagainya.\n"
"\n"
"Ini mungkin tampak sepele, tetapi mengajukan pertanyaan sebelum mendapatkan balasan salam awal juga memungkinkan **komunikasi asinkron**. Jika pihak lain sedang pergi, dan Anda pergi sebelum mereka kembali, mereka masih dapat menjawab pertanyaan Anda, alih-alih hanya menatap \"Halo\" dan bertanya-tanya apa yang mereka lewatkan.\n"
"Ini mungkin terlihat sepele, tetapi mengajukan pertanyaan sekaligus dengan salam pembuka juga memungkinkan **komunikasi asinkron**. Jika lawan bicara sedang tidak ada, dan kamu pergi sebelum mereka kembali, mereka masih dapat menjawab pertanyaanmu, daripada hanya melihat \"Halo\" dan bertanya-tanya ngelewatin apa nih.\n"
"\n"
"Ketika dilakukan dengan benar - semua orang senang! 🎉.\n"
"Ketika dilakukan dengan tepat - semua orang senang! 🎉\n"

msgid "example.good.message1.timestamp"
msgstr "2:15 PM"
msgstr "14:15"

msgid "example.good.message1.body"
msgstr "Hai! Jam berapa itu tuh?"
msgstr "Hai! Jam berapa acaranya?"

msgid "example.good.reply1.timestamp"
msgstr "2:15 PM"
msgstr "14:15"

msgid "example.good.reply1.body"
msgstr "hai, 3:30"
msgstr "hai, jam 15:30"

msgid "example.good.message2.timestamp"
msgstr "2:15 PM"
msgstr "14:15"

# "Ta" is colloquial British(/Australian/etc) for "thanks"
msgid "example.good.message2.body"
msgstr "Terimakasih - sampai nanti kalo begitu!"
msgstr "Makasih - sampai ketemu nanti ya!"

msgid "example.good.reply2.timestamp"
msgstr "2:16 PM"
msgstr "14:16"

msgid "example.good.reply2.body"
msgstr "👌 Sama-sama"
msgstr "👌 Siap"

msgid "footer.note"
msgstr ""
"Ini hanya setengah serius (agak 👀) jadi tolong jangan "
"Ini setengah serius (agak 👀) jadi tolong jangan "
"[marah](https://www.youtube.com/watch?v=xzpndHtdl9A) pada orang yang "
"mengirimkan Anda ke sini."
"mengirimkanmu ke sini."

msgid "footer.warning"
msgstr ""
"Jadi, jika Anda melihat URL situs ini sebagai status/bio seseorang, "
"bersiaplah untuk diabaikan jika Anda hanya mengatakan \"Halo!\""
"Jadi, jika kamu melihat URL situs ini di status/bio seseorang, "
"bersiaplah untuk diabaikan jika kamu cuma mengatakan \"Halo!\""

msgid "footer.thanks"
msgstr ""
"Berdasarkan "
"[nohello.com](https://web.archive.org/web/20131127020115/http://www.nohello.com/)"
" yang luar biasa. Avatar diambil dari *[The "
" yang keren banget. Avatar diambil dari *[The "
"Office](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Office_(British_TV_series))*. "
"Sumber terbuka di [GitHub](https://github.com/nohello-net/site)."
"Kode sumber tersedia di [GitHub](https://github.com/nohello-net/site)."

# prefix before a list of languages, i.e. This site is available in: English,
# French, & German
msgid "footer.languages"
msgstr "Situs ini tersedia dalam:"
msgstr "Situs ini tersedia dalam bahasa:"