Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
99 changes: 58 additions & 41 deletions i18n/km.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,13 +3,14 @@
# Philip Larsen Donnelly, 2021
# Viktor Varland <[email protected]>, 2021
# channara rin, 2023
# Em Le <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28T06:43:54.981Z\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:41+0000\n"
"Last-Translator: channara rin, 2023\n"
"Last-Translator: Em Le <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Untitled dashboard"
msgstr ""
msgstr "មិនទាន់មានចំណងជើង"

msgid "Cannot create a dashboard while offline"
msgstr ""
Expand All @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Create new dashboard"
msgstr ""

msgid "Search for a dashboard"
msgstr ""
msgstr "ស្វែងរកផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធានណាមួយ"

msgid "Show fewer dashboards"
msgstr ""
Expand All @@ -36,10 +37,10 @@ msgid "Show more dashboards"
msgstr ""

msgid "Remove this item"
msgstr ""
msgstr "ដកផ្ទាំងទិន្នន័យនេះចេញ"

msgid "This item has been shortened to fit on one page"
msgstr ""
msgstr "ផ្ទាំងទិន្នន័យនេះត្រូវបានបង្រួមដើម្បីអោយសាកសមក្នុងទំព័រតែមួយ"

msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
Expand All @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "Messages"
msgstr "សារ"

msgid "See all messages"
msgstr ""
msgstr "មើលគ្រប់សារ"

msgid "Item type \"{{type}}\" is not supported"
msgstr ""
Expand All @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "The item type is missing"
msgstr ""

msgid "Filters applied"
msgstr ""
msgstr "លក្ខខណ្ឌច្រោះត្រូវបានអនុវត្តន៍"

msgid "Spacer"
msgstr ""
Expand All @@ -74,24 +75,25 @@ msgstr ""

msgid "There was a problem loading this dashboard item"
msgstr ""
"មានបញ្ហាកើតឡើងនៅពេលដែលផ្ទាំងទិន្នន័យនៃផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននេះកំពុងបង្ហាញ"

msgid "Hide details and interpretations"
msgstr ""
msgstr "លាក់ព័ត៌មានល្អិត និងការបកស្រាយ"

msgid "Show details and interpretations"
msgstr ""
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានល្អិត និងការបកស្រាយ"

msgid "Open in {{appName}} app"
msgstr ""
msgstr "បើកក្នុងកម្មវិធី {{appName}}"

msgid "View fullscreen"
msgstr ""
msgstr "បង្ហាញពេញអេក្រង់"

msgid "This map can't be displayed as a chart"
msgstr ""
msgstr "ផែនទីនេះមិនអាចត្រូវបានបង្ហាញក្នុងទម្រង់ជាគំនូសតាង(ក្រាប)បានទេ"

msgid "View as Chart"
msgstr ""
msgstr "ការបង្ហាញក្នុងទម្រង់ជាគំនូសតាង(ក្រាប)"

msgid "This map can't be displayed as a table"
msgstr ""
Expand All @@ -100,40 +102,43 @@ msgid "View as Table"
msgstr ""

msgid "View as Map"
msgstr ""
msgstr "ការបង្ហាញក្នុងទម្រង់ជាផែនទី"

msgid "There was a problem loading interpretations for this item"
msgstr ""
msgstr "មានបញ្ហាកើតឡើងនៅពេលដែលកំពុងបង្ហាញការបកស្រាយផ្ទាំងទិន្នន័យនេះ"

msgid "Maps with Earth Engine layers cannot be displayed when offline"
msgstr ""
"កម្មវិធីផែនទីដែលស្រទាប់ Earth Engine "
"មិនអាចត្រូវបានបង្ហាញនៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់"

msgid "Unable to load the plugin for this item"
msgstr ""
msgstr "មិនអាចបង្ហាញចេញនូវកម្មវិធីជំនួយសម្រាប់ផ្ទាំងទិន្នន័យនេះបានទេ"

msgid "No data to display"
msgstr ""
msgstr "មិនមានទិន្នន័យសម្រាប់បង្ហាញទេ"

msgid "There was an error loading data for this item"
msgstr ""
"មានកំហុសបច្ចេកទេសក្នុងការទាយយកទិន្នន័យមកបង្ហាញសម្រាប់ផ្ទាំងទិន្នន័យនេះ"

msgid "Open this item in {{appName}}"
msgstr ""
msgstr "Open this item in {{appName}}"

msgid "Not available offline"
msgstr ""
msgstr "មិនអាចប្រើប្រាស់បាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់"

msgid "Visualizations"
msgstr ""

msgid "Pivot tables"
msgstr ""
msgstr "តារាង Pivot"

msgid "Charts"
msgstr ""
msgstr "គំនូសតាង(ក្រាប)"

msgid "Maps"
msgstr ""
msgstr "ផែនទី"

msgid "Event reports"
msgstr ""
Expand All @@ -142,13 +147,13 @@ msgid "Event charts"
msgstr ""

msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "កម្មវិធី"

msgid "Reports"
msgstr "របាយ​ការណ៍"

msgid "Resources"
msgstr ""
msgstr "ធនធាន"

msgid "Users"
msgstr "គណនីប្រើប្រាស់"
Expand Down Expand Up @@ -194,13 +199,16 @@ msgid "Go to dashboards"
msgstr ""

msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
msgstr "លុបផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid ""
"Deleting dashboard \"{{ dashboardName }}\" will remove it for all users. "
"This action cannot be undone. Are you sure you want to permanently delete "
"this dashboard?"
msgstr ""
"ការលុបផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន ដែលមានលេខសម្គាល់ \"{{ dashboardName }} "
"នឹងលុបនៅគ្រប់អ្នកប្រើប្រាស់។ ការលុបនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយវិញបានទេ។ "
"តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននេះរហូតឬ?"

msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
Expand Down Expand Up @@ -253,7 +261,7 @@ msgid "Selected Filters"
msgstr ""

msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "បញ្ជាក់"

msgid "There are no items on this dashboard"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -283,7 +291,7 @@ msgid "Text box"
msgstr ""

msgid "Dashboard layout"
msgstr ""
msgstr "ប្លង់នៃផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid "Freeflow"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -406,46 +414,48 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "No, cancel"
msgstr ""
msgstr "ទេ, បោះបង់ចោល"

msgid "Yes, remove filters"
msgstr ""

msgid "The dashboard couldn't be made available offline. Try again."
msgstr ""
"ផ្ទាំងប៉ាណ្ណបរិធាននេះ មិនអាចបង្ហាញបានទេនៅពេលបណ្តាញត្រូវបានផ្តាច់។ "
"សូមសាកល្បងម្ដងទៀត។"

msgid "Failed to unstar the dashboard"
msgstr ""
msgstr "បរាជ័យក្នុងការដកកំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid "Failed to star the dashboard"
msgstr ""
msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់កំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid "Remove from offline storage"
msgstr ""
msgstr "ដកចេញពីការរក្សាទុកពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់"

msgid "Make available offline"
msgstr ""
msgstr "ធ្វើអោយប្រើប្រាស់បាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់"

msgid "Sync offline data now"
msgstr ""
msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យនៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ភ្លាម"

msgid "Unstar dashboard"
msgstr ""
msgstr "ការដកការកំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid "Star dashboard"
msgstr ""
msgstr "ការដាក់កំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid "Hide description"
msgstr ""
msgstr "លាក់ការពិពណ៌នា"

msgid "Show description"
msgstr ""
msgstr "បង្ហាញការពិពណ៌នា"

msgid "One item per page"
msgstr ""
msgstr "មួយផ្ទាំងទិន្នន័យក្នុងមួយទំព័រ"

msgid "Close dashboard"
msgstr ""
msgstr "បិទផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid "More"
msgstr ""
Expand All @@ -457,15 +467,19 @@ msgid "Share"
msgstr "ចែករំលែក"

msgid "Clear dashboard filters?"
msgstr ""
msgstr "តើអ្នកចង់លុបចេញការលក្ខខណ្ឌច្រោះនៅលើផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន"

msgid ""
"A dashboard's filters can’t be saved offline. Do you want to remove the "
"filters and make this dashboard available offline?"
msgstr ""
"លក្ខខណ្ឌច្រោះនៅលើផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន "
"មិនអាចរក្សាទុកសម្រាប់ពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ទេ។ "
"តើអ្នកចង់ដកចេញនៅលក្ខខណ្ឌច្រោះ "
"ហើយធ្វើអោយផ្ទាំងប៉ាណ្ណបរិធាននេះអាចប្រើប្រាស់នៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ដែរឬទេ?"

msgid "Yes, clear filters and sync"
msgstr ""
msgstr "បាទ/ចាស, លុបចញនូវលក្ខខណ្ឌច្រោះ និងធ្វើសមកាលកម្ម"

msgid "No description"
msgstr ""
Expand All @@ -475,12 +489,15 @@ msgstr ""

msgid "Offline data last updated {{time}}"
msgstr ""
"ទិន្នន័យនៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ បានធ្វើបច្ចុប្បន្នចុងក្រោយនៅ {{time}}"

msgid "Cannot unstar this dashboard while offline"
msgstr ""
"មិនអាចធ្វើការដកកំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់"

msgid "Cannot star this dashboard while offline"
msgstr ""
"មិនអាចធ្វើការដាក់កំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់"

msgid "Loading dashboard – {{name}}"
msgstr ""
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions i18n/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,19 +20,19 @@ msgid "Untitled dashboard"
msgstr "未命名的仪表盘"

msgid "Cannot create a dashboard while offline"
msgstr ""
msgstr "脱机时无法创建仪表板"

msgid "Create new dashboard"
msgstr ""
msgstr "创建新的仪表板"

msgid "Search for a dashboard"
msgstr "搜索仪表盘"

msgid "Show fewer dashboards"
msgstr ""
msgstr "显示更少的仪表盘"

msgid "Show more dashboards"
msgstr ""
msgstr "显示更多仪表盘"

msgid "Remove this item"
msgstr "删除该条目"
Expand Down Expand Up @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "View as Chart"
msgstr "查看图表"

msgid "This map can't be displayed as a table"
msgstr ""
msgstr "该地图不能以表格形式显示"

msgid "View as Table"
msgstr "查看表格"
Expand Down Expand Up @@ -398,7 +398,7 @@ msgid_plural "{{count}} selected"
msgstr[0] "{{count}} 个已经选择"

msgid "Cannot remove filters while offline"
msgstr ""
msgstr "脱机时无法删除过滤器"

msgid "Removing filters while offline"
msgstr "离线时删除过滤器"
Expand Down
Loading