Feat: Add Comprehensive Chinese Localization, Dynamic Language Switching, and MO/YR Version Support #246
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This Pull Request introduces significant enhancements to the WorldAlteringEditor, focusing on localization and multi-version game support.
Key Features and Changes:
Comprehensive Chinese Localization:
Added full Chinese (Simplified) translations for all relevant UI elements, in-game names, INI keys, trigger descriptions, etc.
Created a new translation directory to store and manage translation files (e.g., for Chinese and English text). This allows for easier maintenance and future language additions.
Dynamic Language Switching:
Implemented a new method for dynamic language switching between English and Chinese.
Added language switching buttons on the main interface and within the software for easy access.
Ensured a robust translation loading mechanism with a three-tier fallback:
Loads from translation files.
Falls back to hardcoded translations (if any).
Defaults to the original language if the above are not available.
Enhanced Font Support for Chinese:
Replaced the .XBN file to enable support for the Microsoft YaHei (微软雅黑) font. This provides much-improved rendering and readability for Chinese characters.
Dual Game Version Support (Mental Omega & Yuri's Revenge):
Added support for both Mental Omega (MO) and Yuri's Revenge (YR) game versions.
Introduced a game version selection dropdown on the main interface.
The editor now loads version-specific configuration files. Corresponding MO and YR configuration files/folders have been added under the Config directory.
Improved User Experience:
The editor now remembers the last used game directory for each version (MO and YR). When switching between game versions, it will automatically select the previously used directory for that specific version.
The application saves and restores the last selected game version and language preference upon closing and reopening.
Purpose of these changes:
To make the editor accessible and user-friendly for Chinese-speaking users.
To provide flexibility for users working with different game versions (MO and YR).
To improve the overall usability and convenience of the editor.
Potential areas for review:
Implementation of the language switching mechanism.








Structure and content of the new translation directory.
Logic for loading version-specific configurations.
Font rendering with the new .XBN file.
This update aims to significantly broaden the editor's appeal and utility. Looking forward to feedback!
Note: My primary development and testing were based on the Mental Omega version. While I've made efforts to ensure Yuri's Revenge support is functional and have found no major issues during initial checks, there might be some minor areas that could benefit from further review or testing specific to YR.