@@ -87,7 +87,8 @@ msgstr "Manuell hinzugefügt"
8787
8888#: ../internal/components/error_dialog.go:23
8989msgid "Could not continue due to a fatal error"
90- msgstr "Aufgrund eines schwerwiegenden Fehlers konnte nicht fortgefahren werden"
90+ msgstr ""
91+ "Aufgrund eines schwerwiegenden Fehlers konnte nicht fortgefahren werden"
9192
9293#: ../internal/components/main_menu.go:123
9394msgid "Reopen to apply the changes."
@@ -105,75 +106,14 @@ msgstr "Speicherort auswählen"
105106msgid "This file does not contain subtitles."
106107msgstr "Diese Datei enthält keine Untertitel."
107108
108- #: ../mockups/playback/window.blp:7 ../assets/resources/assistant .blp:7
109- #: ../assets/resources/assistant.blp:124 ../assets/resources/controls .blp:8
109+ #: ../mockups/playback/window.blp:7 ../assets/resources/controls .blp:8
110+ #: ../assets/resources/assistant.blp:7 ../assets/resources/assistant .blp:124
110111#: ../assets/meta/com.pojtinger.felicitas.Multiplex.desktop.in:4
111112#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:4 ../assets/resources/assistant.ui:12
112113#: ../assets/resources/assistant.ui:138 ../assets/resources/controls.ui:13
113114msgid "Multiplex"
114115msgstr "Multiplex"
115116
116- #: ../assets/resources/assistant.blp:23 ../assets/resources/assistant.ui:26
117- msgid "Previous"
118- msgstr "Zurück"
119-
120- #: ../assets/resources/assistant.blp:40 ../assets/resources/assistant.blp:63
121- #: ../assets/resources/assistant.ui:43 ../assets/resources/assistant.ui:67
122- msgid "Welcome"
123- msgstr "Willkommen"
124-
125- #: ../assets/resources/assistant.blp:50 ../assets/resources/controls.blp:29
126- #: ../assets/resources/assistant.ui:54 ../assets/resources/controls.ui:33
127- msgid "Open media details"
128- msgstr "Mediendetails öffnen"
129-
130- #: ../assets/resources/assistant.blp:85 ../assets/resources/subtitles.blp:29
131- #: ../assets/resources/assistant.ui:93 ../assets/resources/subtitles.ui:33
132- msgid "Getting metadata ..."
133- msgstr "Metadaten werden abgerufen ..."
134-
135- #: ../assets/resources/assistant.blp:93 ../assets/resources/assistant.ui:101
136- msgid "Next"
137- msgstr "Weiter"
138-
139- #: ../assets/resources/assistant.blp:125 ../assets/resources/assistant.ui:139
140- msgid ""
141- "Enter a <a href=\" https://en.wikipedia.org/wiki/Magnet_URI_scheme\" >magnet "
142- "link</a> or <a href=\" https://github.com/pojntfx/multiplex/wiki/Stream-"
143- "Codes\" >stream code</a> to start streaming"
144- msgstr ""
145- "Geben Sie einen <a href=\" https://en.wikipedia.org/wiki/Magnet_URI_scheme"
146- "\" >Magnet-Link</a> oder <a href=\" https://github.com/pojntfx/multiplex/wiki/"
147- "Stream-Codes\" >Stream-Code</a> ein, um das Streaming zu starten"
148-
149- #: ../assets/resources/assistant.blp:128 ../assets/resources/assistant.ui:142
150- msgid "Magnet link or stream code"
151- msgstr "Magnet-Link oder Stream-Code"
152-
153- #: ../assets/resources/assistant.blp:146 ../assets/resources/assistant.ui:164
154- msgid "Media"
155- msgstr "Medien"
156-
157- #: ../assets/resources/assistant.blp:147 ../assets/resources/assistant.ui:165
158- msgid "Select the file you want to play"
159- msgstr "Wählen Sie die Datei aus, die Sie abspielen möchten"
160-
161- #: ../assets/resources/assistant.blp:166 ../assets/resources/assistant.ui:188
162- msgid "You're all set!"
163- msgstr "Alles bereit!"
164-
165- #: ../assets/resources/assistant.blp:175 ../assets/resources/assistant.ui:197
166- msgid "I have the right to stream the selected media"
167- msgstr "Ich habe das Recht, die ausgewählten Medien zu streamen"
168-
169- #: ../assets/resources/assistant.blp:183 ../assets/resources/assistant.ui:205
170- msgid "Download and Play"
171- msgstr "Herunterladen und abspielen"
172-
173- #: ../assets/resources/assistant.blp:210 ../assets/resources/assistant.ui:240
174- msgid "Stream without Downloading"
175- msgstr "Streamen ohne herunterzuladen"
176-
177117#: ../assets/resources/audiotracks.blp:6 ../assets/resources/audiotracks.ui:11
178118msgid "Audio Tracks"
179119msgstr "Audiospuren"
@@ -189,6 +129,11 @@ msgstr "Abbrechen"
189129msgid "OK"
190130msgstr "OK"
191131
132+ #: ../assets/resources/controls.blp:29 ../assets/resources/assistant.blp:50
133+ #: ../assets/resources/assistant.ui:54 ../assets/resources/controls.ui:33
134+ msgid "Open media details"
135+ msgstr "Mediendetails öffnen"
136+
192137#: ../assets/resources/controls.blp:59 ../assets/resources/preparing.blp:23
193138#: ../assets/resources/controls.ui:68 ../assets/resources/preparing.ui:27
194139msgid "Preparing stream ..."
@@ -329,7 +274,8 @@ msgstr "Remote-Gateway verwenden"
329274
330275#: ../assets/resources/preferences.blp:61 ../assets/resources/preferences.ui:71
331276msgid "Use a remote hTorrent gateway instead of the local one"
332- msgstr "Verwenden Sie ein woanders gehostetes hTorrent-Gateway anstelle des lokalen"
277+ msgstr ""
278+ "Verwenden Sie ein woanders gehostetes hTorrent-Gateway anstelle des lokalen"
333279
334280#: ../assets/resources/preferences.blp:70 ../assets/resources/preferences.ui:82
335281msgid "URL"
@@ -419,6 +365,11 @@ msgstr ""
419365msgid "Subtitles"
420366msgstr "Untertitel"
421367
368+ #: ../assets/resources/subtitles.blp:29 ../assets/resources/assistant.blp:85
369+ #: ../assets/resources/assistant.ui:93 ../assets/resources/subtitles.ui:33
370+ msgid "Getting metadata ..."
371+ msgstr "Metadaten werden abgerufen ..."
372+
422373#: ../assets/resources/subtitles.blp:64 ../assets/resources/subtitles.ui:72
423374msgid "Tracks"
424375msgstr "Spuren"
@@ -427,29 +378,57 @@ msgstr "Spuren"
427378msgid "Add from file"
428379msgstr "Aus Datei hinzufügen"
429380
430- #: ../assets/resources/warning .blp:5 ../assets/resources/warning .ui:11
431- msgid "No Media Player Could Be Found "
432- msgstr "Kein Mediaplayer konnte gefunden werden "
381+ #: ../assets/resources/assistant .blp:23 ../assets/resources/assistant .ui:26
382+ msgid "Previous "
383+ msgstr "Zurück "
433384
434- #: ../assets/resources/warning.blp:6 ../assets/resources/warning.ui:12
385+ #: ../assets/resources/assistant.blp:40 ../assets/resources/assistant.blp:63
386+ #: ../assets/resources/assistant.ui:43 ../assets/resources/assistant.ui:67
387+ msgid "Welcome"
388+ msgstr "Willkommen"
389+
390+ #: ../assets/resources/assistant.blp:93 ../assets/resources/assistant.ui:101
391+ msgid "Next"
392+ msgstr "Weiter"
393+
394+ #: ../assets/resources/assistant.blp:125 ../assets/resources/assistant.ui:139
435395msgid ""
436- "Please install mpv or configure the exisiting installation to able to play "
437- "media."
396+ "Enter a <a href=\" https://en.wikipedia.org/wiki/Magnet_URI_scheme\" >magnet "
397+ "link</a> or <a href=\" https://github.com/pojntfx/multiplex/wiki/Stream-"
398+ "Codes\" >stream code</a> to start streaming"
438399msgstr ""
439- "Bitte installieren Sie mpv oder konfigurieren Sie die bestehende "
440- "Installation, um Medien abspielen zu können."
400+ "Geben Sie einen <a href=\" https://en.wikipedia.org/wiki/"
401+ "Magnet_URI_scheme\" >Magnet-Link</a> oder <a href=\" https://github.com/"
402+ "pojntfx/multiplex/wiki/Stream-Codes\" >Stream-Code</a> ein, um das Streaming "
403+ "zu starten"
441404
442- #: ../assets/resources/warning .blp:10 ../assets/resources/warning .ui:15
443- msgid "Get from Flathub "
444- msgstr "Von Flathub herunterladen "
405+ #: ../assets/resources/assistant .blp:128 ../assets/resources/assistant .ui:142
406+ msgid "Magnet link or stream code "
407+ msgstr "Magnet-Link oder Stream-Code "
445408
446- #: ../assets/resources/warning .blp:16 ../assets/resources/warning .ui:21
447- msgid "Get from mpv.io "
448- msgstr "Von mpv.io herunterladen "
409+ #: ../assets/resources/assistant .blp:146 ../assets/resources/assistant .ui:164
410+ msgid "Media "
411+ msgstr "Medien "
449412
450- #: ../assets/resources/warning.blp:21 ../assets/resources/warning.ui:26
451- msgid "Manual configuration"
452- msgstr "Manuelle Konfiguration"
413+ #: ../assets/resources/assistant.blp:147 ../assets/resources/assistant.ui:165
414+ msgid "Select the file you want to play"
415+ msgstr "Wählen Sie die Datei aus, die Sie abspielen möchten"
416+
417+ #: ../assets/resources/assistant.blp:166 ../assets/resources/assistant.ui:188
418+ msgid "You're all set!"
419+ msgstr "Alles bereit!"
420+
421+ #: ../assets/resources/assistant.blp:175 ../assets/resources/assistant.ui:197
422+ msgid "I have the right to stream the selected media"
423+ msgstr "Ich habe das Recht, die ausgewählten Medien zu streamen"
424+
425+ #: ../assets/resources/assistant.blp:183 ../assets/resources/assistant.ui:205
426+ msgid "Download and Play"
427+ msgstr "Herunterladen und abspielen"
428+
429+ #: ../assets/resources/assistant.blp:210 ../assets/resources/assistant.ui:240
430+ msgid "Stream without Downloading"
431+ msgstr "Streamen ohne herunterzuladen"
453432
454433#: ../assets/meta/com.pojtinger.felicitas.Multiplex.desktop.in:5
455434#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:5
@@ -461,8 +440,8 @@ msgid ""
461440"Multiplex is an app to watch torrents together, providing an experience "
462441"similar to Apple's SharePlay and Amazon's Prime Video Watch Party."
463442msgstr ""
464- "Multiplex ist eine App zum gemeinsamen Anschauen von Torrents,"
465- "ähnlich wie Apples SharePlay und Amazons Prime Video Watch Party."
443+ "Multiplex ist eine App zum gemeinsamen Anschauen von Torrents,ähnlich wie "
444+ "Apples SharePlay und Amazons Prime Video Watch Party."
466445
467446#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:53
468447msgid "It enables you to:"
@@ -473,8 +452,8 @@ msgid ""
473452"Stream any file directly using a wide range of video and audio formats with "
474453"the mpv video player"
475454msgstr ""
476- "Jegliche Datei direkt mit einer Vielzahl von Video- und Audioformaten mit dem "
477- "mpv-Videoplayer streamen"
455+ "Jegliche Datei direkt mit einer Vielzahl von Video- und Audioformaten mit "
456+ "dem mpv-Videoplayer streamen"
478457
479458#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:57
480459msgid ""
@@ -540,7 +519,8 @@ msgstr "Bessere Unterstützung für Systeme mit anderen Sprachen als Englisch"
540519#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:138
541520#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:162
542521msgid "Visual refinements to match the state of the art of GNOME apps"
543- msgstr "Visuelle Verfeinerungen, um dem neuesten Stand der GNOME-Apps zu entsprechen"
522+ msgstr ""
523+ "Visuelle Verfeinerungen, um dem neuesten Stand der GNOME-Apps zu entsprechen"
544524
545525#: ../assets/resources/metainfo.xml.in:146
546526msgid "Refinements to the screenshots and descriptions"
@@ -569,3 +549,27 @@ msgstr "Fehler melden"
569549#: ../assets/resources/error.ui:11
570550msgid "Close Multiplex"
571551msgstr "Multiplex schließen"
552+
553+ #: ../assets/resources/warning.ui:6
554+ msgid "No Media Player Could Be Found"
555+ msgstr "Kein Mediaplayer konnte gefunden werden"
556+
557+ #: ../assets/resources/warning.ui:7
558+ msgid ""
559+ "Please install mpv or configure the existing installation to be able to\n"
560+ " play media."
561+ msgstr ""
562+ "Bitte installieren Sie mpv oder konfigurieren Sie die bestehende "
563+ "Installation, um Medien abspielen zu können."
564+
565+ #: ../assets/resources/warning.ui:13
566+ msgid "Get from Flathub"
567+ msgstr "Von Flathub herunterladen"
568+
569+ #: ../assets/resources/warning.ui:14
570+ msgid "Get from mpv.io"
571+ msgstr "Von mpv.io herunterladen"
572+
573+ #: ../assets/resources/warning.ui:15
574+ msgid "Manual configuration"
575+ msgstr "Manuelle Konfiguration"
0 commit comments