Replies: 2 comments
-
|
개인적으로는 번역을 선호하기 때문에 「명령줄」 쪽이 나아 보입니다만, 해당 낱말이 처음 등장할 때는 「명령줄(command line)」과 같이 원어를 병기하면 좋을 것 같습니다. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
|
매우 늦었지만 「명령줄」 쪽을 유지하는 것으로 하고, 제목 및 부제목을 제외하고 처음 등장할 때 원어를 병기하는 것으로 마무리 했습니다. 의견 감사합니다 🙇🏻♂️
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment

Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
"명령줄" 과 "커맨드라인", 둘 중 어느 것이 일반적으로 자연스러운 번역일지 잘 모르겠습니다. 이에 따라 "하위 명령" 과 "서브커맨드" 번역 중 어떤 것이 자연스러운지도 정해질 것 같습니다.
4 votes ·
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions