Replies: 2 comments 1 reply
-
RXRM doesn't translate anything. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
What are you talking about? RXRM is all about translations! It has
settings for AzuireOpenAI, Azure, Baidu, DeepL, DeepSeekAI, Google, Google
Lite, MS Terminology, MyMemory, and OpenAI.
Only the deselect setting for DeepSeekAI isn't stored. On the TRANSLATE
tab! There is even a tab for LANGUAGES.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
I know about the @invariant tag, but is there a way to mark a single word as "not to be translated?"
For example, if I put the name "Slack" in a resource, it stays "Slack" in all translations, I assume because it is capitalized. However, if I put in a Slack channel name, which cannot contain capital letters, it gets translated, even though the "word" starts with #. For example, "#general" can be translated to #generale" which is not the name of that channel. Although that one's not so bad, some can get really messed up.
Is there an escape character or something that indicates that the word should not be translated? At least I would suggest not translating anything in double-quotes, like "#general" as opposed to #general.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions