@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Event import"
732
732
msgstr "事件导入"
733
733
734
734
msgid "Earth Engine import"
735
- msgstr ""
735
+ msgstr "地图引擎导入 "
736
736
737
737
msgid "Org unit geometry import"
738
738
msgstr "组织机构空间几何形状导入"
@@ -803,82 +803,82 @@ msgid "Supported file types: JSON, CSV, XML, ADX and PDF."
803
803
msgstr "支持的文件类型:JSON,CSV,XML,ADX和PDF。"
804
804
805
805
msgid "An error occurred while trying to fetch Earth Engine data"
806
- msgstr ""
806
+ msgstr "尝试获取 Earth Engine 数据时出错 "
807
807
808
808
msgid ""
809
809
"The Earth Engine data set is too large. Try reducing the number of groups or"
810
810
" organisation units"
811
- msgstr ""
811
+ msgstr "Earth Engine 数据集太大。尝试减少组或组织单位的数量 "
812
812
813
813
msgid "The organisation units selection is invalid"
814
- msgstr ""
814
+ msgstr "组织单位选择无效 "
815
815
816
816
msgid ""
817
817
"Import WorldPop population data from Google Earth Engine to a DHIS2 data "
818
818
"element"
819
- msgstr ""
819
+ msgstr "将 WorldPop 人口数据从 Google 地球引擎导入 DHIS2 数据元素 "
820
820
821
821
msgid "Earth Engine source"
822
- msgstr ""
822
+ msgstr "地球引擎源 "
823
823
824
824
msgid "Organisation units"
825
825
msgstr "组织机构"
826
826
827
827
msgid "Import setup"
828
- msgstr ""
828
+ msgstr "导入设置 "
829
829
830
830
msgid "Some required fields are missing"
831
- msgstr ""
831
+ msgstr "缺少一些必填字段 "
832
832
833
833
msgid "Preview before import"
834
- msgstr ""
834
+ msgstr "导入前预览 "
835
835
836
836
msgid "Use associated geometry"
837
837
msgstr "使用相关的几何坐标"
838
838
839
839
msgid "Select associated geometry for selected organisation units"
840
- msgstr ""
840
+ msgstr "为选定的组织单位选择关联的几何图形 "
841
841
842
842
msgid "Data element"
843
843
msgstr "数据元"
844
844
845
845
msgid "The data element where Earth Engine data will be added"
846
- msgstr ""
846
+ msgstr "将添加 Earth Engine 数据的数据元素 "
847
847
848
848
msgid "Earth Engine data set"
849
- msgstr ""
849
+ msgstr "地球引擎数据集 "
850
850
851
851
msgid "Select earth engine data set"
852
- msgstr ""
852
+ msgstr "选择地球引擎数据集 "
853
853
854
854
msgid "Import groups to category option combinations"
855
- msgstr ""
855
+ msgstr "将组导入类别选项组合 "
856
856
857
857
msgid ""
858
858
"Earth Engine data set \" Population age groups\" has disaggregation groups. "
859
859
"Choose the category option combinations to import each group into."
860
- msgstr ""
860
+ msgstr "Earth Engine 数据集“人口年龄组”具有分解组。选择要导入每个组的类别选项组合。 "
861
861
862
862
msgid "Group name"
863
863
msgstr "组名"
864
864
865
865
msgid "Group description"
866
- msgstr ""
866
+ msgstr "小组说明 "
867
867
868
868
msgid "Category option combination"
869
869
msgstr "分类选项组合"
870
870
871
871
msgid "No match found"
872
- msgstr ""
872
+ msgstr "未找到匹配项 "
873
873
874
874
msgid "Choose category option combo"
875
- msgstr ""
875
+ msgstr "选择类别选项组合 "
876
876
877
877
msgid "Selected: {{commaSeparatedListOfOrganisationUnits}}"
878
- msgstr ""
878
+ msgstr "已选择:{{commaSeparatedListOfOrganisationUnits}} "
879
879
880
880
msgid "Nothing selected"
881
- msgstr ""
881
+ msgstr "未选择任何内容 "
882
882
883
883
msgid "Select a level"
884
884
msgstr "选择一个等级"
@@ -887,13 +887,13 @@ msgid "Deselect all"
887
887
msgstr "取消全选"
888
888
889
889
msgid "Organisation unit(s) to import data to"
890
- msgstr ""
890
+ msgstr "将数据导入到的组织机构 "
891
891
892
892
msgid "Period"
893
893
msgstr "期间"
894
894
895
895
msgid "Data from Earth Engine will be imported for this period."
896
- msgstr ""
896
+ msgstr "在此期间将导入来自 Earth Engine 的数据。 "
897
897
898
898
msgid "Select period"
899
899
msgstr "选择周期"
@@ -902,186 +902,186 @@ msgid "Loading periods"
902
902
msgstr "载入期间"
903
903
904
904
msgid "No periods found"
905
- msgstr ""
905
+ msgstr "未找到经期 "
906
906
907
907
msgid "Point org. unit - no value"
908
- msgstr ""
908
+ msgstr "组织机构点- 无值 "
909
909
910
910
msgid "Org Unit"
911
- msgstr ""
911
+ msgstr "组织机构 "
912
912
913
913
msgid "Category option combo"
914
914
msgstr "类别选项组合"
915
915
916
916
msgid "Current value"
917
- msgstr ""
917
+ msgstr "当前值 "
918
918
919
919
msgid "New value"
920
- msgstr ""
920
+ msgstr "新价值 "
921
921
922
922
msgid "Select rows per page"
923
- msgstr ""
923
+ msgstr "每页选择行 "
924
924
925
925
msgid "Don't round source values"
926
- msgstr ""
926
+ msgstr "不要四舍五入源值 "
927
927
928
928
msgid "Round to 0 decimal places"
929
- msgstr ""
929
+ msgstr "四舍五入到小数点后 0 "
930
930
931
931
msgid "Round to 1 decimal place"
932
- msgstr ""
932
+ msgstr "四舍五入到小数点后一位 "
933
933
934
934
msgid "Round to 2 decimal places"
935
- msgstr ""
935
+ msgstr "四舍五入到小数点后两位 "
936
936
937
937
msgid "Round to 3 decimal places"
938
- msgstr ""
938
+ msgstr "四舍五入到小数点后 3 位 "
939
939
940
940
msgid "Round to 4 decimal places"
941
- msgstr ""
941
+ msgstr "四舍五入到小数点后 4 位 "
942
942
943
943
msgid "Round to 5 decimal places"
944
- msgstr ""
944
+ msgstr "四舍五入到小数点后 5 位 "
945
945
946
946
msgid "Round to 6 decimal places"
947
- msgstr ""
947
+ msgstr "四舍五入到小数点后 6 位 "
948
948
949
949
msgid "Value rounding"
950
- msgstr ""
950
+ msgstr "值四舍五入 "
951
951
952
952
msgid "The app could not retrieve required data."
953
- msgstr ""
953
+ msgstr "该应用程序无法检索所需的数据。 "
954
954
955
955
msgid "Network error"
956
956
msgstr "网络错误"
957
957
958
958
msgid "Cannot get authorization token for Google Earth Engine."
959
- msgstr ""
959
+ msgstr "无法获取 Google 地球引擎的授权令牌。 "
960
960
961
961
msgid ""
962
962
"Requires a Google Earth Engine account. Check the DHIS2 documentation for "
963
963
"more information."
964
- msgstr ""
964
+ msgstr "需要 Google 地球引擎帐户。查看 DHIS2 文档以获取更多信息。 "
965
965
966
966
msgid "Population"
967
- msgstr ""
967
+ msgstr "人口 "
968
968
969
969
msgid "Population age groups"
970
- msgstr ""
970
+ msgstr "人口年龄组 "
971
971
972
972
msgid "Men 0 - 1 years"
973
- msgstr ""
973
+ msgstr "男性 0 - 1 岁 "
974
974
975
975
msgid "Men 1 - 4 years"
976
- msgstr ""
976
+ msgstr "男性 1 - 4 岁 "
977
977
978
978
msgid "Men 5 - 9 years"
979
- msgstr ""
979
+ msgstr "男性 5 - 9 岁 "
980
980
981
981
msgid "Men 10 - 14 years"
982
- msgstr ""
982
+ msgstr "男性 10 - 14 岁 "
983
983
984
984
msgid "Men 15 - 19 years"
985
- msgstr ""
985
+ msgstr "15 - 19 岁男性 "
986
986
987
987
msgid "Men 20 - 24 years"
988
- msgstr ""
988
+ msgstr "男性 20 - 24 岁 "
989
989
990
990
msgid "Men 25 - 29 years"
991
- msgstr ""
991
+ msgstr "男性 25 - 29 岁 "
992
992
993
993
msgid "Men 30 - 34 years"
994
- msgstr ""
994
+ msgstr "男性 30 - 34 岁 "
995
995
996
996
msgid "Men 35 - 39 years"
997
- msgstr ""
997
+ msgstr "男性 35 - 39 岁 "
998
998
999
999
msgid "Men 40 - 44 years"
1000
- msgstr ""
1000
+ msgstr "男性 40 - 44 岁 "
1001
1001
1002
1002
msgid "Men 45 - 49 years"
1003
- msgstr ""
1003
+ msgstr "男性 45 - 49 岁 "
1004
1004
1005
1005
msgid "Men 50 - 54 years"
1006
- msgstr ""
1006
+ msgstr "男性 50 - 54 岁 "
1007
1007
1008
1008
msgid "Men 55 - 59 years"
1009
- msgstr ""
1009
+ msgstr "男性 55 - 59 岁 "
1010
1010
1011
1011
msgid "Men 60 - 64 years"
1012
- msgstr ""
1012
+ msgstr "男性 60 - 64 岁 "
1013
1013
1014
1014
msgid "Men 65 - 69 years"
1015
- msgstr ""
1015
+ msgstr "男性 65 - 69 岁 "
1016
1016
1017
1017
msgid "Men 70 - 74 years"
1018
- msgstr ""
1018
+ msgstr "男性 70 - 74 岁 "
1019
1019
1020
1020
msgid "Men 75 - 79 years"
1021
- msgstr ""
1021
+ msgstr "男性 75 - 79 岁 "
1022
1022
1023
1023
msgid "Men 80 years and above"
1024
- msgstr ""
1024
+ msgstr "80岁及以上男性 "
1025
1025
1026
1026
msgid "Women 0 - 1 years"
1027
- msgstr ""
1027
+ msgstr "女性 0 - 1 岁 "
1028
1028
1029
1029
msgid "Women 1 - 4 years"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "女性 1 - 4 岁 "
1031
1031
1032
1032
msgid "Women 5 - 9 years"
1033
- msgstr ""
1033
+ msgstr "女性 5 - 9 岁 "
1034
1034
1035
1035
msgid "Women 10 - 14 years"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "10 - 14 岁女性 "
1037
1037
1038
1038
msgid "Women 15 - 19 years"
1039
- msgstr ""
1039
+ msgstr "15 - 19 岁女性 "
1040
1040
1041
1041
msgid "Women 20 - 24 years"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "20 - 24 岁的女性 "
1043
1043
1044
1044
msgid "Women 25 - 29 years"
1045
- msgstr ""
1045
+ msgstr "女性 25 - 29 岁 "
1046
1046
1047
1047
msgid "Women 30 - 34 years"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "30 - 34 岁的女性 "
1049
1049
1050
1050
msgid "Women 35 - 39 years"
1051
- msgstr ""
1051
+ msgstr "35 - 39 岁的女性 "
1052
1052
1053
1053
msgid "Women 40 - 44 years"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "40 - 44 岁的女性 "
1055
1055
1056
1056
msgid "Women 45 - 49 years"
1057
- msgstr ""
1057
+ msgstr "女性 45 - 49 岁 "
1058
1058
1059
1059
msgid "Women 50 - 54 years"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "50 至 54 岁的女性 "
1061
1061
1062
1062
msgid "Women 55 - 59 years"
1063
- msgstr ""
1063
+ msgstr "55 - 59 岁的女性 "
1064
1064
1065
1065
msgid "Women 60 - 64 years"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "60 - 64 岁的女性 "
1067
1067
1068
1068
msgid "Women 65 - 69 years"
1069
- msgstr ""
1069
+ msgstr "65 - 69 岁的女性 "
1070
1070
1071
1071
msgid "Women 70 - 74 years"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "70 - 74 岁的女性 "
1073
1073
1074
1074
msgid "Women 75 - 79 years"
1075
- msgstr ""
1075
+ msgstr "75 - 79 岁的女性 "
1076
1076
1077
1077
msgid "Women 80 years and above"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "80岁及以上的女性 "
1079
1079
1080
1080
msgid "No organisation units have been selected"
1081
- msgstr ""
1081
+ msgstr "未选择任何组织单位 "
1082
1082
1083
1083
msgid "No geofeatures found for selected organisation units"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "未找到所选组织单位的地理特征 "
1085
1085
1086
1086
msgid ""
1087
1087
"Export event data for programs, stages and tracked entities in DXF 2 format."
@@ -1152,15 +1152,15 @@ msgstr "以XML或JSON格式导出元数据依赖性,例如数据集和程序
1152
1152
msgid ""
1153
1153
"Export metadata, such as data elements and organisation units, in JSON or "
1154
1154
"CSV format."
1155
- msgstr ""
1155
+ msgstr "以 JSON 或 CSV 格式导出元数据,例如数据元素和组织单位。 "
1156
1156
1157
1157
msgid ""
1158
1158
"Import metadata like data elements and organisation units using the JSON and"
1159
1159
" CSV format."
1160
- msgstr ""
1160
+ msgstr "使用 JSON 和 CSV 格式导入元数据,例如数据元素和组织单位。 "
1161
1161
1162
1162
msgid "Supported file types: JSON and CSV."
1163
- msgstr ""
1163
+ msgstr "支持的文件类型:JSON 和 CSV。 "
1164
1164
1165
1165
msgid "A class key must be selected"
1166
1166
msgstr "必须选择应该类键值"
0 commit comments