diff --git a/i18n/km.po b/i18n/km.po index d2ed8f578..32a6acbad 100644 --- a/i18n/km.po +++ b/i18n/km.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 # channara rin, 2023 +# Em Le , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28T06:43:54.981Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:41+0000\n" -"Last-Translator: channara rin, 2023\n" +"Last-Translator: Em Le , 2025\n" "Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Untitled dashboard" -msgstr "" +msgstr "មិនទាន់មានចំណងជើង" msgid "Cannot create a dashboard while offline" msgstr "" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Create new dashboard" msgstr "" msgid "Search for a dashboard" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរកផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធានណាមួយ" msgid "Show fewer dashboards" msgstr "" @@ -36,10 +37,10 @@ msgid "Show more dashboards" msgstr "" msgid "Remove this item" -msgstr "" +msgstr "ដកផ្ទាំងទិន្នន័យនេះចេញ" msgid "This item has been shortened to fit on one page" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទាំងទិន្នន័យនេះត្រូវបានបង្រួមដើម្បីអោយសាកសមក្នុងទំព័រតែមួយ" msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "Messages" msgstr "សារ" msgid "See all messages" -msgstr "" +msgstr "មើលគ្រប់សារ" msgid "Item type \"{{type}}\" is not supported" msgstr "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "The item type is missing" msgstr "" msgid "Filters applied" -msgstr "" +msgstr "លក្ខខណ្ឌច្រោះត្រូវបានអនុវត្តន៍" msgid "Spacer" msgstr "" @@ -74,24 +75,25 @@ msgstr "" msgid "There was a problem loading this dashboard item" msgstr "" +"មានបញ្ហាកើតឡើងនៅពេលដែលផ្ទាំងទិន្នន័យនៃផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននេះកំពុងបង្ហាញ" msgid "Hide details and interpretations" -msgstr "" +msgstr "លាក់ព័ត៌មានល្អិត និងការបកស្រាយ" msgid "Show details and interpretations" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានល្អិត និងការបកស្រាយ" msgid "Open in {{appName}} app" -msgstr "" +msgstr "បើកក្នុងកម្មវិធី {{appName}}" msgid "View fullscreen" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញពេញអេក្រង់" msgid "This map can't be displayed as a chart" -msgstr "" +msgstr "ផែនទីនេះមិនអាចត្រូវបានបង្ហាញក្នុងទម្រង់ជាគំនូសតាង(ក្រាប)បានទេ" msgid "View as Chart" -msgstr "" +msgstr "ការបង្ហាញក្នុងទម្រង់ជាគំនូសតាង(ក្រាប)" msgid "This map can't be displayed as a table" msgstr "" @@ -100,40 +102,43 @@ msgid "View as Table" msgstr "" msgid "View as Map" -msgstr "" +msgstr "ការបង្ហាញក្នុងទម្រង់ជាផែនទី" msgid "There was a problem loading interpretations for this item" -msgstr "" +msgstr "មានបញ្ហាកើតឡើងនៅពេលដែលកំពុងបង្ហាញការបកស្រាយផ្ទាំងទិន្នន័យនេះ" msgid "Maps with Earth Engine layers cannot be displayed when offline" msgstr "" +"កម្មវិធីផែនទីដែលស្រទាប់ Earth Engine " +"មិនអាចត្រូវបានបង្ហាញនៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់" msgid "Unable to load the plugin for this item" -msgstr "" +msgstr "មិនអាចបង្ហាញចេញនូវកម្មវិធីជំនួយសម្រាប់ផ្ទាំងទិន្នន័យនេះបានទេ" msgid "No data to display" -msgstr "" +msgstr "មិនមានទិន្នន័យសម្រាប់បង្ហាញទេ" msgid "There was an error loading data for this item" msgstr "" +"មានកំហុសបច្ចេកទេសក្នុងការទាយយកទិន្នន័យមកបង្ហាញសម្រាប់ផ្ទាំងទិន្នន័យនេះ" msgid "Open this item in {{appName}}" -msgstr "" +msgstr "Open this item in {{appName}}" msgid "Not available offline" -msgstr "" +msgstr "មិនអាចប្រើប្រាស់បាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់" msgid "Visualizations" msgstr "" msgid "Pivot tables" -msgstr "" +msgstr "តារាង Pivot" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "គំនូសតាង(ក្រាប)" msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "ផែនទី" msgid "Event reports" msgstr "" @@ -142,13 +147,13 @@ msgid "Event charts" msgstr "" msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "កម្មវិធី" msgid "Reports" msgstr "របាយ​ការណ៍" msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "ធនធាន" msgid "Users" msgstr "គណនីប្រើប្រាស់" @@ -194,13 +199,16 @@ msgid "Go to dashboards" msgstr "" msgid "Delete dashboard" -msgstr "" +msgstr "លុបផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "" "Deleting dashboard \"{{ dashboardName }}\" will remove it for all users. " "This action cannot be undone. Are you sure you want to permanently delete " "this dashboard?" msgstr "" +"ការលុបផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន ដែលមានលេខសម្គាល់ \"{{ dashboardName }} " +"នឹងលុបនៅគ្រប់អ្នកប្រើប្រាស់។ ការលុបនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយវិញបានទេ។ " +"តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននេះរហូតឬ?" msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" @@ -253,7 +261,7 @@ msgid "Selected Filters" msgstr "" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជាក់" msgid "There are no items on this dashboard" msgstr "" @@ -283,7 +291,7 @@ msgid "Text box" msgstr "" msgid "Dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់នៃផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "Freeflow" msgstr "" @@ -406,46 +414,48 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "ទេ, បោះបង់ចោល" msgid "Yes, remove filters" msgstr "" msgid "The dashboard couldn't be made available offline. Try again." msgstr "" +"ផ្ទាំងប៉ាណ្ណបរិធាននេះ មិនអាចបង្ហាញបានទេនៅពេលបណ្តាញត្រូវបានផ្តាច់។ " +"សូមសាកល្បងម្ដងទៀត។" msgid "Failed to unstar the dashboard" -msgstr "" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការដកកំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "Failed to star the dashboard" -msgstr "" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់កំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "Remove from offline storage" -msgstr "" +msgstr "ដកចេញពីការរក្សាទុកពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់" msgid "Make available offline" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើអោយប្រើប្រាស់បាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់" msgid "Sync offline data now" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យនៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ភ្លាម" msgid "Unstar dashboard" -msgstr "" +msgstr "ការដកការកំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "Star dashboard" -msgstr "" +msgstr "ការដាក់កំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "Hide description" -msgstr "" +msgstr "លាក់ការពិពណ៌នា" msgid "Show description" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញការពិពណ៌នា" msgid "One item per page" -msgstr "" +msgstr "មួយផ្ទាំងទិន្នន័យក្នុងមួយទំព័រ" msgid "Close dashboard" -msgstr "" +msgstr "បិទផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "More" msgstr "" @@ -457,15 +467,19 @@ msgid "Share" msgstr "ចែករំលែក" msgid "Clear dashboard filters?" -msgstr "" +msgstr "តើអ្នកចង់លុបចេញការលក្ខខណ្ឌច្រោះនៅលើផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន" msgid "" "A dashboard's filters can’t be saved offline. Do you want to remove the " "filters and make this dashboard available offline?" msgstr "" +"លក្ខខណ្ឌច្រោះនៅលើផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាន " +"មិនអាចរក្សាទុកសម្រាប់ពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ទេ។ " +"តើអ្នកចង់ដកចេញនៅលក្ខខណ្ឌច្រោះ " +"ហើយធ្វើអោយផ្ទាំងប៉ាណ្ណបរិធាននេះអាចប្រើប្រាស់នៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ដែរឬទេ?" msgid "Yes, clear filters and sync" -msgstr "" +msgstr "បាទ/ចាស, លុបចញនូវលក្ខខណ្ឌច្រោះ និងធ្វើសមកាលកម្ម" msgid "No description" msgstr "" @@ -475,12 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Offline data last updated {{time}}" msgstr "" +"ទិន្នន័យនៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់ បានធ្វើបច្ចុប្បន្នចុងក្រោយនៅ {{time}}" msgid "Cannot unstar this dashboard while offline" msgstr "" +"មិនអាចធ្វើការដកកំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់" msgid "Cannot star this dashboard while offline" msgstr "" +"មិនអាចធ្វើការដាក់កំណត់ផ្កាយចំពោះផ្ទាំងប៉ាណ្ណូបរិធាននៅពេលបណ្ដាញត្រូវបានផ្តាច់" msgid "Loading dashboard – {{name}}" msgstr "" diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po index eed720e83..b7c58eb89 100644 --- a/i18n/zh_CN.po +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -20,19 +20,19 @@ msgid "Untitled dashboard" msgstr "未命名的仪表盘" msgid "Cannot create a dashboard while offline" -msgstr "" +msgstr "脱机时无法创建仪表板" msgid "Create new dashboard" -msgstr "" +msgstr "创建新的仪表板" msgid "Search for a dashboard" msgstr "搜索仪表盘" msgid "Show fewer dashboards" -msgstr "" +msgstr "显示更少的仪表盘" msgid "Show more dashboards" -msgstr "" +msgstr "显示更多仪表盘" msgid "Remove this item" msgstr "删除该条目" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "View as Chart" msgstr "查看图表" msgid "This map can't be displayed as a table" -msgstr "" +msgstr "该地图不能以表格形式显示" msgid "View as Table" msgstr "查看表格" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid_plural "{{count}} selected" msgstr[0] "{{count}} 个已经选择" msgid "Cannot remove filters while offline" -msgstr "" +msgstr "脱机时无法删除过滤器" msgid "Removing filters while offline" msgstr "离线时删除过滤器"